Читайте также
13:22
Все фильмы в Казахстане будут дублироваться на казахском языке.
В Казахстане с 2011 года все фильмы, поступающие в отечественный кинопрокат, обязательно должны дублироваться на государственном языке.
Оставить комментарий
В Казахстане с 2011 года все фильмы, поступающие в
отечественный кинопрокат, обязательно должны дублироваться на
государственном языке. Об этом сегодня в ходе онлайн-конференции в
студии портала BNews.kz сообщил министр культуры Казахстана Мухтар
Кул-Мухаммед.
http://ustinka.info/node/14836
"Этот
закон уже вступил в силу и со следующего года, с 1 января, мы уже
требуем со всех прокатчиков, будьте любезны дайте нам дубль 2 на
казахском языке. Вот только тогда мы разрешим вам прокатывать этот
фильм на территории Казахстана", - сказал М. Кул-Мухаммед.
Так же он сообщил, что прокатчикам будут предъявляться два требования.
"Во
– первых, получение прокатного удостоверения.
Для того чтобы получить
прокатное удостоверение мы предъявляем второе требование - этот фильм
обязательно должен быть продублирован на казахский язык. Не обязательно
должен быть показан на казахском языке, но вариант должен быть для
казахского зрителя, потому что государственным языком в нашей стране
является казахский язык", - сообщил министр культуры.
Текст: yk