13:22

Все фильмы в Казахстане будут дублироваться на казахском языке.

В Казахстане с 2011 года все фильмы, поступающие в отечественный кинопрокат, обязательно должны дублироваться на государственном языке.
В Казахстане с 2011 года все фильмы, поступающие в отечественный кинопрокат, обязательно должны дублироваться на государственном языке. Об этом сегодня в ходе онлайн-конференции в студии портала BNews.kz сообщил министр культуры Казахстана Мухтар Кул-Мухаммед. 

 "Этот закон уже вступил в силу и со следующего года, с 1 января, мы уже требуем со всех прокатчиков, будьте любезны дайте нам дубль 2 на казахском языке. Вот только тогда мы разрешим вам прокатывать этот фильм на территории Казахстана", - сказал М. Кул-Мухаммед. 

 Так же он сообщил, что прокатчикам будут предъявляться два требования. "Во – первых, получение прокатного удостоверения. 

 Для того чтобы получить прокатное удостоверение мы предъявляем второе требование - этот фильм обязательно должен быть продублирован на казахский язык. Не обязательно должен быть показан на казахском языке, но вариант должен быть для казахского зрителя, потому что государственным языком в нашей стране является казахский язык", - сообщил министр культуры.

http://ustinka.info/node/14836
Читайте также
Обсуждение
Всего комментариев: 4
avatar
1 оман666 • 22:10, 10.11.2010 [Материал]
да..............
avatar
2 111 • 23:08, 08.12.2010 [Материал]
а кто смотреть эти фильмы будет? 70 % если не больше казахов языка не знают. Есть уже печальный опыт в Украине......Лучше бы организовывали бесплатные курсы по изучению языка. Как всега все через ж...сделают - а только потом подумают.
avatar
3 yk • 12:43, 09.12.2010 [Материал]
Курсы бесплатные есть, только мало кому интересны ,,,
avatar
4 555 • 20:28, 19.12.2011 [Материал]
не понятно за чей счет будет производиться дубляж фильма, и вообще кто этим будет заниматься.
avatar