Читайте также
13:51
Аз , Букин , веди
О том, что в Усть-Каменогорске хранится самый первый казахско-русский словарь и что составил его еще в 1883 году воспитанник IV класса Туркестанской учительской семинарии Иш-Мухаммед Букин, узнали участники республиканской конференции "Информационное обеспечение образовательной и научной деятельности вуза".
Оставить комментарий
Андрей КРАТЕНКО, Усть-Каменогорск |
О том, что в Усть-Каменогорске хранится самый первый казахско-русский словарь и что составил его еще в 1883 году воспитанник IV класса Туркестанской учительской семинарии Иш-Мухаммед Букин, узнали участники республиканской конференции "Информационное обеспечение образовательной и научной деятельности вуза".
Конференция проходила в библиотеке Восточно-Казахстанского государственного университета имени Сарсена Аманжолова, законной гордостью которой является фонд редких книг. Самая старая книга датируется 1660 годом. Самыми уникальными изданиями считаются "Чертежная книга Сибири" и "Русско-киргизский и киргизско-русский словарь". Они входят в национальный реестр документального наследия "Память мира". Уникальную коллекцию редких книг подарила вузу по просьбе его бывшего ректора Юмаша Увалиева почти сорок лет назад Публичная библиотека Санкт-Петербурга. В коллекцию вошли издания, датируемые XVII, XIX и началом XX века. Украшением коллекции является "Чертежная книга Сибири" Семена Ремезова, основоположника инженерной графики Урала и Сибири. Такой книги сегодня нет ни в одной другой библиотеке Казахстана. Работа Ремезова над атласом длилась с 30 января 1699 года по 1 января 1701 года. В результате получилось "изображение всей Сибирской страны". "Чертежная книга" давно приобрела всемирную известность как драгоценный историко-географический памятник. - Для казахстанских ученых, - сообщает исследователь редкого фонда библиотекарь Елена Глазкова, - особое значение имеет "Чертеж земли всей безводной и малопроходной каменной степи", на нем (на чертеже) изображены "Земли Казачьей Орды". На карте отмечены следы древних городов и построек, описана растительность многих местностей, указаны реки, озера, колодцы. Это первый свод известных на конец семнадцатого века данных о Сибири, Казахстане и Средней Азии. В 1883 году в Ташкенте увидел свет "Русско-киргизский и киргизско-русский словарь", составленный воспитанником IV класса Туркестанской учительской семинарии Иш-Мухаммедом Букиным. Это был первый опыт создания казахско-русского и русско-казахского словаря. Вот как автор сам оценивает свою работу: "Словарь этот есть первая попытка, первый опыт собрать и привести в систематический порядок слова, составляющие лексикон киргизского народа". Замечателен он еще и тем, что, помимо казахского и русского толкования слов, дается толкование и на арабском языке. Значение же словаря не только в том, что он первый, а в том, что "выпуском в свет настоящего издания я желал облегчить как своим сородичам - киргизам, так и дорогим моим соотечественникам-русским возможность обмена мыслей на том и другом языках". Добрую традицию дарения вузу уникальных книг продолжил нынешний ректор университета Бейбут Мамраев. Он передал около двух тысяч книг из личного собрания, многие из них считаются раритетами. С этого начала формироваться ректорская библиотека. На конференции обобщен опыт лучших вузовских библиотек. |